Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Интересно, откуда у этого скота мачете? Первый раз вижу такое оружие в руках умбуру. Наверное, украл у какого-нибудь геологоразведчика… Вы готовы?
Он бросил прощальный взгляд на два свежих холмика над одной могилой.
— Символ братства, последнего и, может быть, единственно возможного. Пора в путь!
Закинув ружье Гропаса за спину, с карабином в руках, он зашагал вперед. Стелла поплелась за ним. Акоара, тоже с двумя ружьями, шел позади. Лео исчез, посланный на разведку.
Они пересекли ручей, поднялись на противоположный берег. Далеко, очень далеко впереди над саванной поднимался столб дыма, позлащенный заходящим солнцем, и ветер оттуда вдруг донес до них глухой рокот барабанов. Тераи остановился так внезапно, что Стелла налетела на него сзади.
— Дело дрянь. Кажется, михос тоже вступили на тропу войны. Боюсь, что этот благородный вождь, которого вы так ловко срезали, заговаривал мне зубы. Если это так, положение наше паршивое.
— Что же нам делать?
— Пробиться во что бы то ни стало. Когда мы переправимся через Ируандику, нам ничто не будет грозить. Но до реки километров пятьдесят, и еще нужно будет пробраться ночью между двух селений.
В эту ночь их никто не потревожил. День занялся ясный, безоблачный, саванна впереди казалась рыжеватым морем с мягкими волнами холмов. Тераи, как обычно, шел впереди, за ним — Стелла, и последним — Акоара. Лео надолго исчезал, возвращался, что-то «говорил» Лапраду и снова убегал. Около полудня им пришлось задержаться, чтобы пропустить многочисленное стадо крупных рогатых животных — горбами и бородами они отдаленно напоминали бизонов.
— Плохой признак, — бросил Лапрад. — Они бегут слишком быстро. Значит, их преследуют, и охотников много. Надо спрятаться, переждать, чтобы они прошли мимо. Акоара, этин нике тито ме?
— Ига ме, Россо Муту!
— Прекрасно! Здесь поблизости есть пещера. Пошли, Акоара покажет дорогу.
Пещера оказалась всего лишь углублением в обрыве на дне сухого оврага, зато до этого убежища было недалеко. Они кое-как втиснулись в узкий грот. Тераи начертил на песчаном полу схематическую карту.
— Мы находимся здесь. В десяти километрах — деревни-близнецы Тирн и Тирно. Они охраняют проход в широкую долину реки Бозу, притока Ируандики. До самой Ируандики отсюда километров двадцать, а там уже владения ихамбэ. Если мы доберемся до них, вы будете в безопасности. Дождемся ночи и попробуем проскочить незаметно. Чего тебе, Лео? Они близко? Оставайтесь здесь и не шевелитесь!
Он согнулся, протиснулся сквозь узкий вход и исчез из виду. Время словно остановилось. Ни звука не проникало снаружи в грот. Измученная ожиданием, девушка взяла ружье и осторожно выглянула. Лапрада нигде не было видно. Она долго озиралась и наконец заметила его: гигант взобрался по крутому склону оврага и залег над обрывом, поросшим кустарником. Она бесшумно поднялась к нему. Он раздраженно махнул рукой, но тут же тихо сказал:
— Осторожно! Они метрах в ста от нас.
Она подтянулась повыше. Стадо прошло, и в поднятой им пыли отставшие животные проносились, как уродливые шумные призраки. За ними легким упругим шагом бежало около сотни туземцев с луками.
— Большая охота, — шепнул Тераи. — Эти нам не опасны, разве что они заметят наши следы. Но, думаю, они слишком заняты преследованием дичи. Переждем немного и пойдем дальше.
Преследуемые и преследователи вскоре скрылись вдали. Тераи облегченно вздохнул.
— Уф, пронесло! Сто человек — это уж слишком даже для Лео и меня!
— Смотрите, вон еще идут, справа!
Между кустами появилось несколько фигур. Геолог тихо выругался.
— Откуда взялись эти заср… Что такое?..
Он выхватил бинокль из футляра и лихорадочно начал наводить на фокус.
— Да ведь у них ружья, черт побери! И они не охотятся, они на тропе войны! Взгляните на их прически!
Он передал ей бинокль. У всех четырех воинов над головами развевались султаны из перьев и боевая раскраска еще не высохла на их лицах.
— Что же делать?
— Подождем. В любом случае их нельзя упускать.
— Почему?
— Какой-то подлец или какие-то подлецы снова играют в старую игру: вооружают одно племя, чтобы натравить его на другие! И, конечно, они выбрали умбуру, единственное по-настоящему воинственное племя! Мне нужны эти ружья как доказательство, чтобы отослать их в Бюро Ксенологии!
Стелла почувствовала, как холодок пробежал у нее по спине. Неужели ММБ прибегает к таким методам, безотказным, но давно объявленным вне закона?
— А они не могли на что-нибудь выменять ружья у геологоразведчиков?
— Среди нас нет сумасшедших. Любой знает, что это оружие может повернуться против него. И каждый знает, что я доберусь до его шкуры, если только он попробует это сделать.
— Они приближаются!
— Тем лучше. Не придется за ними бегать. Когда подойдут на тридцать метров, стреляйте в двух первых. Остальных я беру на себя.
— Но… ведь это же убийство! Они нам ничего не сделали!
— Не беспокойтесь, сделают, если нас обнаружат. А потом, я уже сказал: мне нужны эти ружья!
— Нет, я не смогу…
— Если вы дрогнете, нас всех перебьют. Ступайте за Лео! И принесите мой фотоаппарат! Живее!
Тон был такой, что она повиновалась.
Когда Стелла вернулась, четверо воинов стояли всего в пятидесяти метрах от оврага, внимательно осматривая землю.
— Фотоаппарат, скорей!
Тераи сделал серию снимков через телеобъектив. Туземцы снова двинулись вперед медленно и осторожно, с оружием наготове. Внезапно самый высокий из них вскинул ружье. Тераи пригнул Стеллу к земле и зажал ей огромной ладонью рот.
Фьють!
Пуля просвистела над их головами. Тераи отпустил девушку.
— Они нас заметили?
— Нет, стреляют по кустам на всякий случай. Но они напали на наш след. Вы все еще не решаетесь…
— Нет, не знаю…
— Я не хотел бы рисковать жизнью Лео, но, видно, придется. Это слишком важно! Если позволить торгашам продавать или просто раздавать оружие воинам умбуру, через пять лет вся планета умоется кровью.
— Хорошо, я с вами. В конце концов, они начали первые.
— Браво!
Четверо воинов были уже всего в тридцати метрах от оврага. Вдруг один из них указал на куст, прицелился. Два выстрела почти одновременно прозвучали над ее ухом. Стелла тоже выстрелила, и туземец упал в траву. Остальные бросились бежать, но пули Тераи догнали их.
Переждав немного — может быть, противник хитрил? — гигант осторожно выбрался из оврага и приблизился к умбуру. Лео следовал за ним по пятам. Двое были мертвы, двое — тяжело ранены. Тераи наклонился к ним, вытаскивая мачете.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Львы Эльдорадо (Иллюстрации В. Никитина) - Франсис Карсак - Научная Фантастика
- Франсис Карсак (сборник) - Франсис Карсак - Научная Фантастика
- Далекие воспоминания - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Робинзоны космоса (с илл.) - Франсис Карсак - Научная Фантастика
- Этот мир наш - Франсис Карсак - Научная Фантастика
- Мат в два хода - Уинстон Маркс - Научная Фантастика
- Короли на заклание - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Этот мир-мой! [Авт. сборник] - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Мила Хант - Эли Андерсон - Научная Фантастика / Триллер
- Планета изгнания (авт. сборник) - Урсула Ле Гуин - Научная Фантастика